-
1 קיבר
קִיבָרm. (cibarium) the coarser meal which remains after the fine wheat flour, shorts. Y.Peah VII, 20a bot. סאה ארבלית … סולת … קמח סאהוכ׳ one Arbelian Sah of wheat yielded one Sah pollen, one first flour, one cibarium (v. Sm. Ant.3> I, 66b>); Y.Sot.I, 17b; ib. IX, 24b bot. (insert סאה סולת); Tanḥ. Ttsavveh 13; Keth.112a קיבוריא (read: קִיבָרְיָא cibaria); a. e.פת ק׳ (panis cibarius) black bread. Makhsh. II, 8 אוכלי פת ק׳ the class of eaters of black bread (slaves, poor men). Y.Ber.VI, 10b bot. פת ק׳, opp. פת נקייה Y.Ḥall.IV, beg.59d נקי וק׳ (sub. פת) two women baking together, one white bread, and the other black bread. Cant. R. to I, 6 (ref. to Jer. 37:21 מחוץ האפים, changed to לאפים) מחוץ לאופים … זו פת ק׳ שנמכרת חוץ לפלטירוכ׳ (not לפלטיא) ‘outside of the bakers, … that is, common bread which is sold outside of the bakershops, and which is darker than the seconds of barley flour; Yalk. ib. 982.Trnsf. (v. Lat. Diet. s. v. cibarius) common. Gen. R. s. 48 (ref. to חמאה וחלב, Gen. 18:8) המעולה … הבינוני … והק׳ אחד ועשרים the uppermost (cream) is one sixtieth portion of a given quantity of milk, the middle (milk) is one fortieth, and the common (remainder) contains 5 percent, milk substance. -
2 קִיבָר
קִיבָרm. (cibarium) the coarser meal which remains after the fine wheat flour, shorts. Y.Peah VII, 20a bot. סאה ארבלית … סולת … קמח סאהוכ׳ one Arbelian Sah of wheat yielded one Sah pollen, one first flour, one cibarium (v. Sm. Ant.3> I, 66b>); Y.Sot.I, 17b; ib. IX, 24b bot. (insert סאה סולת); Tanḥ. Ttsavveh 13; Keth.112a קיבוריא (read: קִיבָרְיָא cibaria); a. e.פת ק׳ (panis cibarius) black bread. Makhsh. II, 8 אוכלי פת ק׳ the class of eaters of black bread (slaves, poor men). Y.Ber.VI, 10b bot. פת ק׳, opp. פת נקייה Y.Ḥall.IV, beg.59d נקי וק׳ (sub. פת) two women baking together, one white bread, and the other black bread. Cant. R. to I, 6 (ref. to Jer. 37:21 מחוץ האפים, changed to לאפים) מחוץ לאופים … זו פת ק׳ שנמכרת חוץ לפלטירוכ׳ (not לפלטיא) ‘outside of the bakers, … that is, common bread which is sold outside of the bakershops, and which is darker than the seconds of barley flour; Yalk. ib. 982.Trnsf. (v. Lat. Diet. s. v. cibarius) common. Gen. R. s. 48 (ref. to חמאה וחלב, Gen. 18:8) המעולה … הבינוני … והק׳ אחד ועשרים the uppermost (cream) is one sixtieth portion of a given quantity of milk, the middle (milk) is one fortieth, and the common (remainder) contains 5 percent, milk substance. -
3 פרס I, פרשׂ
פָּרַסI, פָּרַשׂ, (b. h.) 1) to split, break, esp. (v. בָּצַע) to break bread and say grace. R. Hash. 29b לא יִפְרוֹס אדם פרוסהוכ׳ a person should not break bread and say grace for his guests, unless he dines with them אבל פּוֹרֵס הוא לבניווכ׳ but he may do so for his children and his household in order to train them in religious practice. Pes.37a; Men.78b (expl. מצה הינא) כל שפּוֹרְסָהּ ואיןוכ׳ when he breaks it apart, and no cords (of unbaked dough) can be drawn out of it; a. e.Part. pass. פָּרוּס; f. פְּרוּסָה; pl. פְּרוּסִים, פְּרוּסִין; פְּרוּסוֹת. Lev. R. s. 34 (ref. to פָּרֹס, Is. 58:7) הלא תִפְרוֹשׂ … פָרוּס כבר היא פ׳וכ׳ it does not read, ‘behold, thou shalt break, but, ‘behold broken; it (thy bread) is broken for thee, for from the beginning of the year it is decreed Y.Dem.I, 21d bot. בפ׳ when it is a broken piece of an eatable, opp. שלם. Y.Ber.VI, 10b bot. פ׳ של חטים (sub. פת) a broken loaf of wheat bread; a. fr.V. פְּרוּס, פְּרוּסָה. 2) (cmp. פָּרַץ) to break through; Part. pass. as ab. open, plain. Tosef.Kel.B. Mets. V, 4, v. סַוָּאר. 3) to spread. Meg.III, 3 (28a) ואין פּוֹרְשִׂין לתוכו מצודות nor dare you spread traps leading into it (the synagogue in ruins). Yoma III, 4 פָּרְסוּ סדיןוכ׳ (Y. ed. פָּרְשׂוּ), v. סָדִין. Num. R. s. 11 הכהנים פּוֹרְשִׂים את כפיהם the priests spread their hands (when blessing). Ex. R. s. 42 אחז … ופ׳הקב״הוכ׳ he (Moses) took hold of the divine throne, and the Lord spread his cloak over him. Ib. (ref. to ̇פּר̇ש̇ז̇, Job 26:9) פ̇׳ ר̇חום ש̇די ז̇יווכ׳ the Merciful Almighty spread the splendor of his cloud over him; ib. s. 41 פ׳ והגין עליוהקב״ה the Lord spread (his cloak) over him and protected him; a. fr.Deut. R. s. 5 היה פוֹרֵשׂ דיאטגמאוכ׳ (not דאטגמא) he spread (published) a decree wherever he conquered Part. pass. as ab. Ab. III, 16, v. מְצוּדָה; a. e.פ׳ על שמע (interch. with פ׳ את שמע) to spread a cloak over the head for the recitation of the prayers preceding the Shmʿa (Ḳaddish and Barkhu), esp. to recite the prayers for the benefit of those who have come too late for the regular service (cmp. Ber.51a פריס סודרא, quot. in next w.). Meg.IV, 3 (23b) אין פורסין על שמעוכ׳ (Mish. ed. את; Mish. Pes. פורשין, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) the prayers for the Shmʿa are not read aloud … with less than two persons; (Rashi: to divide the Shma (v. supra), i. e. to read parts of the prayers preceding the Shmʿa;) Y. ib. IV, 75a bot. פורסין את שמע. Ib. IV, 5 המפטיר … פורסוכ׳, v. פָּטַר. Ib. 6. Lev. R. s. 23 א״ל פְּרוֹס על שמע פ׳ they said to him, recite the prayers for the Shmʿa; he did; Cant. R. to II, 2 (mixed dict.) פְּרוֹס לן את שמע פרוס לון (read: פָּרֵיס); a. fr. Nif. נִפְרַס, Nithpa. נִתְפָּרֵס to be divided, broken. Tbul Yom III, 1, v. עָרָה II. B. Mets.VII, 7 נִתְפָּרְסוּ עיגוליו if his fig cakes were broken; a. e. Hif. הִפְרִיס 1) to assign, give a share, a present. Gen. R. s. 74 end ולא היו מַפְרִיסִיםוכ׳ Ar. (ed. מפרינים) they endowed only with their mouth, v. פָּרַן. Yalk. ib. 22 מַפְרִיס והולך, v. פְּרָת. 2) (denom. of פַּרְסָה) to part the foot, to have a parted hoof. Sifra Shmini, ch. V, Par. 4 משוסע, חזיר מפריס the swine parts its foot and is cloven-footed. Ḥull.59a אין לך דבר שמפריס פרסהוכ׳ there is no animal that parts its foot and yet is unclean, except swine; a. e.Ib. 51b ה׳ע״ג קרקע the animal, after its fall, in attempting to rise made an impression of its parted feet on the ground (an evidence of its spines being unaffected).Trnsf. to show the cloven foot (like swine, as if saying, ‘I am clean, v. Lev. R. s. 13, end), to pretend piety. Gen. R. s. 22 יצא כמפריס וכמרמהוכ׳ (some ed. מפרים, corr. acc.) he went forth like a hypocrite and as one deceiving his Creator; (Yalk. ib. 38; Lev. R. s. 10 כמַעֲרִים, v. עָרַם II). Pi. פֵּירֵס, פֵּירֵש 1) to spread. Bekh.44a (ref. to Ex. 40:19) רבינו פֵּירְשׂוֹ Moses our teacher spread it (hence he must have been ten cubits high); Sabb.92a פרשו; Yalk. Ex. 372; a. e. 2) to put a wrap on, only in פֵּירְסָה נדה she became menstruous. Keth.2a. Gen. R. s. 48; a. fr. -
4 פָּרַס
פָּרַסI, פָּרַשׂ, (b. h.) 1) to split, break, esp. (v. בָּצַע) to break bread and say grace. R. Hash. 29b לא יִפְרוֹס אדם פרוסהוכ׳ a person should not break bread and say grace for his guests, unless he dines with them אבל פּוֹרֵס הוא לבניווכ׳ but he may do so for his children and his household in order to train them in religious practice. Pes.37a; Men.78b (expl. מצה הינא) כל שפּוֹרְסָהּ ואיןוכ׳ when he breaks it apart, and no cords (of unbaked dough) can be drawn out of it; a. e.Part. pass. פָּרוּס; f. פְּרוּסָה; pl. פְּרוּסִים, פְּרוּסִין; פְּרוּסוֹת. Lev. R. s. 34 (ref. to פָּרֹס, Is. 58:7) הלא תִפְרוֹשׂ … פָרוּס כבר היא פ׳וכ׳ it does not read, ‘behold, thou shalt break, but, ‘behold broken; it (thy bread) is broken for thee, for from the beginning of the year it is decreed Y.Dem.I, 21d bot. בפ׳ when it is a broken piece of an eatable, opp. שלם. Y.Ber.VI, 10b bot. פ׳ של חטים (sub. פת) a broken loaf of wheat bread; a. fr.V. פְּרוּס, פְּרוּסָה. 2) (cmp. פָּרַץ) to break through; Part. pass. as ab. open, plain. Tosef.Kel.B. Mets. V, 4, v. סַוָּאר. 3) to spread. Meg.III, 3 (28a) ואין פּוֹרְשִׂין לתוכו מצודות nor dare you spread traps leading into it (the synagogue in ruins). Yoma III, 4 פָּרְסוּ סדיןוכ׳ (Y. ed. פָּרְשׂוּ), v. סָדִין. Num. R. s. 11 הכהנים פּוֹרְשִׂים את כפיהם the priests spread their hands (when blessing). Ex. R. s. 42 אחז … ופ׳הקב״הוכ׳ he (Moses) took hold of the divine throne, and the Lord spread his cloak over him. Ib. (ref. to ̇פּר̇ש̇ז̇, Job 26:9) פ̇׳ ר̇חום ש̇די ז̇יווכ׳ the Merciful Almighty spread the splendor of his cloud over him; ib. s. 41 פ׳ והגין עליוהקב״ה the Lord spread (his cloak) over him and protected him; a. fr.Deut. R. s. 5 היה פוֹרֵשׂ דיאטגמאוכ׳ (not דאטגמא) he spread (published) a decree wherever he conquered Part. pass. as ab. Ab. III, 16, v. מְצוּדָה; a. e.פ׳ על שמע (interch. with פ׳ את שמע) to spread a cloak over the head for the recitation of the prayers preceding the Shmʿa (Ḳaddish and Barkhu), esp. to recite the prayers for the benefit of those who have come too late for the regular service (cmp. Ber.51a פריס סודרא, quot. in next w.). Meg.IV, 3 (23b) אין פורסין על שמעוכ׳ (Mish. ed. את; Mish. Pes. פורשין, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) the prayers for the Shmʿa are not read aloud … with less than two persons; (Rashi: to divide the Shma (v. supra), i. e. to read parts of the prayers preceding the Shmʿa;) Y. ib. IV, 75a bot. פורסין את שמע. Ib. IV, 5 המפטיר … פורסוכ׳, v. פָּטַר. Ib. 6. Lev. R. s. 23 א״ל פְּרוֹס על שמע פ׳ they said to him, recite the prayers for the Shmʿa; he did; Cant. R. to II, 2 (mixed dict.) פְּרוֹס לן את שמע פרוס לון (read: פָּרֵיס); a. fr. Nif. נִפְרַס, Nithpa. נִתְפָּרֵס to be divided, broken. Tbul Yom III, 1, v. עָרָה II. B. Mets.VII, 7 נִתְפָּרְסוּ עיגוליו if his fig cakes were broken; a. e. Hif. הִפְרִיס 1) to assign, give a share, a present. Gen. R. s. 74 end ולא היו מַפְרִיסִיםוכ׳ Ar. (ed. מפרינים) they endowed only with their mouth, v. פָּרַן. Yalk. ib. 22 מַפְרִיס והולך, v. פְּרָת. 2) (denom. of פַּרְסָה) to part the foot, to have a parted hoof. Sifra Shmini, ch. V, Par. 4 משוסע, חזיר מפריס the swine parts its foot and is cloven-footed. Ḥull.59a אין לך דבר שמפריס פרסהוכ׳ there is no animal that parts its foot and yet is unclean, except swine; a. e.Ib. 51b ה׳ע״ג קרקע the animal, after its fall, in attempting to rise made an impression of its parted feet on the ground (an evidence of its spines being unaffected).Trnsf. to show the cloven foot (like swine, as if saying, ‘I am clean, v. Lev. R. s. 13, end), to pretend piety. Gen. R. s. 22 יצא כמפריס וכמרמהוכ׳ (some ed. מפרים, corr. acc.) he went forth like a hypocrite and as one deceiving his Creator; (Yalk. ib. 38; Lev. R. s. 10 כמַעֲרִים, v. עָרַם II). Pi. פֵּירֵס, פֵּירֵש 1) to spread. Bekh.44a (ref. to Ex. 40:19) רבינו פֵּירְשׂוֹ Moses our teacher spread it (hence he must have been ten cubits high); Sabb.92a פרשו; Yalk. Ex. 372; a. e. 2) to put a wrap on, only in פֵּירְסָה נדה she became menstruous. Keth.2a. Gen. R. s. 48; a. fr. -
5 שלם II
שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e. -
6 שָׁלֵם
שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e. -
7 חיטא
חִיטָּא, חִטָּאm., pl. חִיטַּיָּיא, חִיטִּין, חִיטֵּי, חִטּ׳ ch. (= h. חִטָּה) 1) wheat. Targ. 1 Chr. 21:20. Targ. Ps. 81:17; a. e.Ber.58b חִטֵּי.Ib. 64a; B. Bath. 145b; Hor.14a (prov.) הכל צריכין למרי ח׳ all people depend on the owners of wheat, i. e. sound learning is the bread, while dialectics and homiletics are the spices of study; a. fr. 2) glands, nipples, protuberances. Ḥull.18b פגע בח׳ if, in slaughtering, the knife struck the glands near the windpipe. Y. Ḥag.II, 77d bot. ח׳ ביזייא the nipples of the breasts; Y.Snh.VI, 23c bot. ח׳ מחייא (corr. acc.). V. חִנְטָא a. חִיטְּתָא. -
8 חטא
חִיטָּא, חִטָּאm., pl. חִיטַּיָּיא, חִיטִּין, חִיטֵּי, חִטּ׳ ch. (= h. חִטָּה) 1) wheat. Targ. 1 Chr. 21:20. Targ. Ps. 81:17; a. e.Ber.58b חִטֵּי.Ib. 64a; B. Bath. 145b; Hor.14a (prov.) הכל צריכין למרי ח׳ all people depend on the owners of wheat, i. e. sound learning is the bread, while dialectics and homiletics are the spices of study; a. fr. 2) glands, nipples, protuberances. Ḥull.18b פגע בח׳ if, in slaughtering, the knife struck the glands near the windpipe. Y. Ḥag.II, 77d bot. ח׳ ביזייא the nipples of the breasts; Y.Snh.VI, 23c bot. ח׳ מחייא (corr. acc.). V. חִנְטָא a. חִיטְּתָא. -
9 חִיטָּא
חִיטָּא, חִטָּאm., pl. חִיטַּיָּיא, חִיטִּין, חִיטֵּי, חִטּ׳ ch. (= h. חִטָּה) 1) wheat. Targ. 1 Chr. 21:20. Targ. Ps. 81:17; a. e.Ber.58b חִטֵּי.Ib. 64a; B. Bath. 145b; Hor.14a (prov.) הכל צריכין למרי ח׳ all people depend on the owners of wheat, i. e. sound learning is the bread, while dialectics and homiletics are the spices of study; a. fr. 2) glands, nipples, protuberances. Ḥull.18b פגע בח׳ if, in slaughtering, the knife struck the glands near the windpipe. Y. Ḥag.II, 77d bot. ח׳ ביזייא the nipples of the breasts; Y.Snh.VI, 23c bot. ח׳ מחייא (corr. acc.). V. חִנְטָא a. חִיטְּתָא. -
10 חִטָּא
חִיטָּא, חִטָּאm., pl. חִיטַּיָּיא, חִיטִּין, חִיטֵּי, חִטּ׳ ch. (= h. חִטָּה) 1) wheat. Targ. 1 Chr. 21:20. Targ. Ps. 81:17; a. e.Ber.58b חִטֵּי.Ib. 64a; B. Bath. 145b; Hor.14a (prov.) הכל צריכין למרי ח׳ all people depend on the owners of wheat, i. e. sound learning is the bread, while dialectics and homiletics are the spices of study; a. fr. 2) glands, nipples, protuberances. Ḥull.18b פגע בח׳ if, in slaughtering, the knife struck the glands near the windpipe. Y. Ḥag.II, 77d bot. ח׳ ביזייא the nipples of the breasts; Y.Snh.VI, 23c bot. ח׳ מחייא (corr. acc.). V. חִנְטָא a. חִיטְּתָא. -
11 פת-קיבר
brown bread, whole-wheat bread -
12 צ'אפאטי
chapatti, unleavened flat bread of India, flat round Indian bread made of whole wheat flour without yeast and cooked on a griddle -
13 ככר
כִּכָּרc. (b. h.; = כרכר, v. כִּרְכֵּר) ( circle, 1) district. Gen. R. s. 41 כל ערי הכ׳ all the towns of the (Jordan) district 2) loaf. Erub.VIII, 2; Kel. XVII, 11 מכ׳ בפונדיוןוכ׳ bread for two meals consists of a loaf bought for a dupondium when four Sah of wheat are worth one Sela; ib. משתי ידות לכ׳וכ׳ of two thirds of a loaf three of which represent a Kab of grain. Sifré Deut. 40 כ׳ ומקל ירדווכ׳ bread and stick (reward and punishment) came down from heaven tied together; a. v. fr.Pl. כִּכָּרִים, כִּכָּרוֹת. Toh. V, 6 שני כ׳. Ber.39b שתי כ׳; a. fr. 3) Kikkar, a weight of silver or gold, talent (= 3000 Shekel, v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 7). Ab. Zar.44a שוה כִּכַּר זהב worth a gold talent; a. fr.Pl. כִּכָּרִים, constr. כִּכְּרֵי. Y.Shek.VI, 50b top. -
14 כִּכָּר
כִּכָּרc. (b. h.; = כרכר, v. כִּרְכֵּר) ( circle, 1) district. Gen. R. s. 41 כל ערי הכ׳ all the towns of the (Jordan) district 2) loaf. Erub.VIII, 2; Kel. XVII, 11 מכ׳ בפונדיוןוכ׳ bread for two meals consists of a loaf bought for a dupondium when four Sah of wheat are worth one Sela; ib. משתי ידות לכ׳וכ׳ of two thirds of a loaf three of which represent a Kab of grain. Sifré Deut. 40 כ׳ ומקל ירדווכ׳ bread and stick (reward and punishment) came down from heaven tied together; a. v. fr.Pl. כִּכָּרִים, כִּכָּרוֹת. Toh. V, 6 שני כ׳. Ber.39b שתי כ׳; a. fr. 3) Kikkar, a weight of silver or gold, talent (= 3000 Shekel, v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 7). Ab. Zar.44a שוה כִּכַּר זהב worth a gold talent; a. fr.Pl. כִּכָּרִים, constr. כִּכְּרֵי. Y.Shek.VI, 50b top. -
15 פרס
פְּרָסm. (פָּרַס) 1) part, half, v. פְּרוּס. 2) a piece, esp. a certain quantity of bread. Neg. XIII, 9 כדי אכילת פ׳ פת חטיןוכ׳ as much time as is required for eating a piece, that is, a piece of wheat bread Ib. 10. Tosef. ib. VII, 10 וכמה הוא פ׳ חציוכ׳ and how much is a pras? Half a loaf, of which three make a Kab; Tosef.Mikv.VII (VIII), 6; Erub.83a; a. fr.Pl. פְּרָסִים; Du. פְּרָסַיִים. Y.Sabb.I, 2b bot. אכילת פ׳ eating two prasim (with interruption); ib. כמה זתים בכמה פ׳ several olive sizes of eatables eaten within a time required for eating several pieces; Y.Hor.III, 47b bot.Trnsf. the fare received by members of a household, or by slaves. Erub.72b במקבלי פ׳ שנו the Mishnah speaking of brothers eating at their fathers table means those receiving, each his separate fare, at the hands of their father. Ib. 73a מי שיש לו … מקבלות פ׳וכ׳ if a man has five wives (occupying separate dwellings in one court) receiving their fare at the hands of their husband, and five slaves receiving Y.Taan.I, beg.63c הוא הובע פְּרָסוֹ ממנו he (the slave) begs him for his fare; (ib. פרנסתו). Ib. סמוך לפרסו near the period when his fare is due. Ab. I, 3, v. עֶבֶד; a. fr. 3) Pras, half a Maneh (מָנֶה). Eduy. III, 3 מנה ופ׳ each weighing one Maneh and a half. Peah VIII, 5; a. fr.מנה בן פ׳, v. מָנֶה. 4) Pras, half the length of a furrow (v. infra); בית (ה) פ׳ an area of a square Pras, esp. a field, of a square Pras, declared unclean on account of crushed bones carried over it from a ploughed grave. M. Kat. 5b החורש את הקבר הרי הוא עושה בית פ׳ וכמה הוא עושה הצי מענהוכ׳ Ms. M. a. Rashi (ed. מלא מענה, v. Rabb. D. S. a. l. note) he who ploughs over a grave, makes a beth-pras (an unclean field), and how much of it does he make unclean? Half the length of a furrow of one hundred cubits; Ohol. XVII, 1 החורש … עושה בית פ׳ … מאה אמה בית ארבעה סאים he who ploughs ; how far does he make it unclean? (Half) the size of a furrow of a hundred cubits (in all directions), which is a square of the capacity of four Sahs of seed; Nidd.57a; Tosef.Ohol.XVII, 1. Ohol.XVII, 2 בית פ׳ עושה בית פ׳ an unclean field may create another unclean field (if the plough passes over and beyond it). Tosef. ib. XVII, 4 אבל עולה הוא כמדת הפ׳ (read: במדת; R. S. to Ohol.XVII, 3 כמדת בית הפ׳) but it is counted in so as to complete the measure of a beth-pras; a. fr.Pl. בית פְּרָסוֹת. Ohol. XVIII, 2 (M. Kat. 5b בית פרס). (Maim. explains בית הפ׳, by ref. to פָּרַס to extend, the area of extension; Rashi, by ref. to פָּרַס to break, an area of bone splinters. -
16 פְּרָס
פְּרָסm. (פָּרַס) 1) part, half, v. פְּרוּס. 2) a piece, esp. a certain quantity of bread. Neg. XIII, 9 כדי אכילת פ׳ פת חטיןוכ׳ as much time as is required for eating a piece, that is, a piece of wheat bread Ib. 10. Tosef. ib. VII, 10 וכמה הוא פ׳ חציוכ׳ and how much is a pras? Half a loaf, of which three make a Kab; Tosef.Mikv.VII (VIII), 6; Erub.83a; a. fr.Pl. פְּרָסִים; Du. פְּרָסַיִים. Y.Sabb.I, 2b bot. אכילת פ׳ eating two prasim (with interruption); ib. כמה זתים בכמה פ׳ several olive sizes of eatables eaten within a time required for eating several pieces; Y.Hor.III, 47b bot.Trnsf. the fare received by members of a household, or by slaves. Erub.72b במקבלי פ׳ שנו the Mishnah speaking of brothers eating at their fathers table means those receiving, each his separate fare, at the hands of their father. Ib. 73a מי שיש לו … מקבלות פ׳וכ׳ if a man has five wives (occupying separate dwellings in one court) receiving their fare at the hands of their husband, and five slaves receiving Y.Taan.I, beg.63c הוא הובע פְּרָסוֹ ממנו he (the slave) begs him for his fare; (ib. פרנסתו). Ib. סמוך לפרסו near the period when his fare is due. Ab. I, 3, v. עֶבֶד; a. fr. 3) Pras, half a Maneh (מָנֶה). Eduy. III, 3 מנה ופ׳ each weighing one Maneh and a half. Peah VIII, 5; a. fr.מנה בן פ׳, v. מָנֶה. 4) Pras, half the length of a furrow (v. infra); בית (ה) פ׳ an area of a square Pras, esp. a field, of a square Pras, declared unclean on account of crushed bones carried over it from a ploughed grave. M. Kat. 5b החורש את הקבר הרי הוא עושה בית פ׳ וכמה הוא עושה הצי מענהוכ׳ Ms. M. a. Rashi (ed. מלא מענה, v. Rabb. D. S. a. l. note) he who ploughs over a grave, makes a beth-pras (an unclean field), and how much of it does he make unclean? Half the length of a furrow of one hundred cubits; Ohol. XVII, 1 החורש … עושה בית פ׳ … מאה אמה בית ארבעה סאים he who ploughs ; how far does he make it unclean? (Half) the size of a furrow of a hundred cubits (in all directions), which is a square of the capacity of four Sahs of seed; Nidd.57a; Tosef.Ohol.XVII, 1. Ohol.XVII, 2 בית פ׳ עושה בית פ׳ an unclean field may create another unclean field (if the plough passes over and beyond it). Tosef. ib. XVII, 4 אבל עולה הוא כמדת הפ׳ (read: במדת; R. S. to Ohol.XVII, 3 כמדת בית הפ׳) but it is counted in so as to complete the measure of a beth-pras; a. fr.Pl. בית פְּרָסוֹת. Ohol. XVIII, 2 (M. Kat. 5b בית פרס). (Maim. explains בית הפ׳, by ref. to פָּרַס to extend, the area of extension; Rashi, by ref. to פָּרַס to break, an area of bone splinters. -
17 קרמית
קַרְמִיתor קְרָמִית f. (from its color; cmp. קַרְמוּלִין) cow-wheat (Melampyron) of which a coarse bread is made. Tosef.Ḥall.I, 1 אף הק׳ חייבתוכ׳ (ed. Zuck. קרומית) ḳ. is also subject to the priests gift; Y. ib. I, beg.57a; Y.Pes.II, 29b top; Bab. ib. 35a, expl. שיצניתא דמשתכחאוכ׳ a weed found among Papaver Spinosum. Tosef. ib. I (II), 29 אף הק׳ יוצאוכ׳ one may comply with the duty of eating matsah (on the first night of Passover) by eating bread made of ḳ.V. קוּרָמֵי. -
18 קַרְמִית
קַרְמִיתor קְרָמִית f. (from its color; cmp. קַרְמוּלִין) cow-wheat (Melampyron) of which a coarse bread is made. Tosef.Ḥall.I, 1 אף הק׳ חייבתוכ׳ (ed. Zuck. קרומית) ḳ. is also subject to the priests gift; Y. ib. I, beg.57a; Y.Pes.II, 29b top; Bab. ib. 35a, expl. שיצניתא דמשתכחאוכ׳ a weed found among Papaver Spinosum. Tosef. ib. I (II), 29 אף הק׳ יוצאוכ׳ one may comply with the duty of eating matsah (on the first night of Passover) by eating bread made of ḳ.V. קוּרָמֵי. -
19 לחם חי
whole-wheat bread -
20 לחם קיבר
whole-wheat bread
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bread wheat — noun : any wheat (as club wheat) suitable for making into bread flour * * * bread wheat, any wheat commonly used in making bread … Useful english dictionary
bread wheat — paprastasis kvietys statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Lietuvoje auginamų kviečių rūšis, priklausanti miglinių (Poaceae), seniau varpinių (Gramineae), šeimai. Būna žieminiai (angl. winter wheat, fall wheat, rus. озимая пшеница) ir… … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
bread wheat — paprastasis kvietys statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių šeimos grūdinis, krakmolinis, maistinis, pašarinis, pluoštinis, vaistinis kultūrinis nuodingas augalas (Triticum aestivum), grūdai naudojami maistui, gėrimams gaminti. atitikmenys … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
WHEAT — WHEAT, grain belonging to the genus Triticum, of which many species exist. Several species of Triticum are grown in Israel, some called ḥittah (pl. ḥittim) and others kussemet, kusmin, and shippon (for this identification see five species ). (1)… … Encyclopedia of Judaism
wheat — [hwēt, wēt] n. [ME whete < OE hwæte, akin to Ger weizen < IE base * kweid , to gleam, bright, WHITE: from the white seed] 1. any of several cereal grasses (genus Triticum) having dense, erect spikes containing grains which thresh free of… … English World dictionary
Wheat — This article is about the plant. For other uses, see Wheat (disambiguation). Wheat Scientific classification Kingdom: Plantae (unranke … Wikipedia
wheat — paprastasis kvietys statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių šeimos grūdinis, krakmolinis, maistinis, pašarinis, pluoštinis, vaistinis kultūrinis nuodingas augalas (Triticum aestivum), grūdai naudojami maistui, gėrimams gaminti. atitikmenys … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
BREAD — (Heb. לֶחֶם, leḥem), a baked commodity from a cereal flour. The primary sense of leḥem is food in general (Gen. 37:25; Num. 28:2; I Kings 5:2; etc.). The Ugaritic lḥm has the same general sense and the same particular sense, while the Arabic… … Encyclopedia of Judaism
Wheat allergy — Wheat allergy, also known as wheat hypersensitivity is most commonly a food allergy, but can also be a respiratory or contact allergy resulting from occupational exposure. Like all allergies wheat allergy involves IgE and mast cell response.… … Wikipedia
Bread roll — Bread rolls at a bakery German style bread rolls A … Wikipedia
Wheat — (hw[=e]t), n. [OE. whete, AS. hw[=ae]te; akin to OS. hw[=e]ti, D. weit, G. weizen, OHG. weizzi, Icel. hveiti, Sw. hvete, Dan. hvede, Goth. hwaiteis, and E. white. See {White}.] (Bot.) A cereal grass ({Triticum vulgare}) and its grain, which… … The Collaborative International Dictionary of English